2015年3月2日月曜日

誰が訳したんだ?インドの居酒屋日本語メニューその1

我らがニム銀(ニムラナ銀座)には、おしゃれなホテルがありまして、
そこがある時期から日本人向けに日本食、というかアジア食を出し始めました。

どれどれ、どんなもんかいな、とメニューを見せてもらったのですが、
これがとんでもない代物だった。

何をしたらこんな翻訳になるのだろうか。
言いまつがいではすまされないものがある。
グーグル翻訳でもそこまで馬鹿ではあるまい。



株式会社玉スープってなんじゃい!
グーグル翻訳でもこうならないぞ。


まだ⇒引き潮カイ⇒引き潮すべてまだ
の流れが秀逸。
さすがにごはんセットは間違わないか。

ケーンって誰…?

まだあるけど今日はこのへんでやめとく。

0 件のコメント:

コメントを投稿